Chihiros reise ins zauberland

Os presentamos nuestros pensamientos y sentimientos sobre esta escena particular (y bastante especial) de Spirited Away, la escena del tren. Para los que no lo sepan, Spirited Away es un anime de fantasía de 2001 del famoso director Hayao Miyazaki. Ganó un Oscar en 2002 a la mejor película de animación, siendo el primer anime de la historia en ganar un premio de la Academia. Nuestros redactores Ben, Lewis, Martin, Paul (yo) y Ryan han aportado sus interpretaciones, pero si quieres añadir la tuya, no dudes en dejar un comentario más abajo. En fin, sigamos con el programa…

Lewis: Vale, no voy a mentir. He mirado a hurtadillas lo que todos los demás han escrito sobre la escena. Y aunque estoy de acuerdo en que, en general, esta escena trata sobre el crecimiento, creo que se puede ver de una manera completamente diferente. A mí, que nunca he visto Spirited Away, esta escena me parece una interpretación muy inteligente de los japoneses y su relación con los viajes, sobre todo en tren. Tomemos las figuras de la sombra y pensemos en ellas como el típico hombre de salón. No hay vida, ni emoción, ni nada memorable y, sobre todo, no hay alma en ninguno de estos personajes. Sólo un ser, que espera ir de A a B. No son tanto un pasajero del tren como una parte del propio escenario.

Hayao miyazaki

Miyazaki escribió el guión después de decidir que la película se basaría en la hija de diez años de su amigo Seiji Okuda, productor asociado de la película, que venía a visitar su casa cada verano[9] En ese momento, Miyazaki estaba desarrollando dos proyectos personales, pero fueron rechazados. Con un presupuesto de 19 millones de dólares, la producción de Spirited Away comenzó en 2000. El animador de Pixar John Lasseter, fan y amigo de Miyazaki, convenció a Walt Disney Pictures para que comprara los derechos de distribución de la película en Norteamérica, y actuó como productor ejecutivo de su versión doblada al inglés[10]. Lasseter contrató entonces a Kirk Wise como director y a Donald W. Ernst como productor, mientras que los guionistas Cindy y Donald Hewitt escribieron los diálogos en inglés para que coincidieran con los movimientos labiales originales de los personajes en japonés[11].

  Viaje a japon precios

Estrenada en Japón el 20 de julio de 2001 por la distribuidora Toho, la película recibió elogios universales,[12] recaudando 395,8 millones de dólares en la taquilla mundial,[a][13] convirtiéndose así en la película más exitosa y con mayor recaudación de la historia de Japón, con un total de 31.680 millones de yenes (305 millones de dólares),[14] manteniendo el récord durante 19 años hasta que fue superada por Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba – The Movie: Mugen Train en 2020.

Espiritismo

La nueva producción teatral del entrañable clásico de Hayao Miyazaki Spirited Away está en marcha, y las nuevas fotos de la producción tienen un aspecto deslumbrante. La obra, dirigida por el director de Los Miserables y director asociado honorario de la Royal Shakespeare Company, John Caird, viene de la mano de Toho Stage, que celebra sus 90 años de producciones en 2022.

  Un viaje por el tiempo hg tannhaus

El espectáculo se representa actualmente en el Teatro Imperial de Tokio hasta el 29 de marzo, antes de realizar una gira por Japón hasta julio. Sin embargo, si no puede viajar a Japón, ya se han hecho públicos los detalles de las magníficas marionetas y los decorados. Cada una de las criaturas fantásticas de Spirited Away cobra vida gracias al diseñador y constructor de marionetas Toby Olié.

Chihiro, la heroína de Spirited Away, es interpretada por dos actrices en la producción de Toho: Kanna Hashimoto, en su debut en los escenarios, y Mone Kamishiraishi. La mayoría de los papeles son dobles. El espíritu del río Haku es interpretado por Kotaro Daigo y Hiroki Miura. Por su parte, las actrices que interpretan a Yubaba y Zeniba, las brujas gemelas, son Romi Park y Mari Natsuki, esta última también puso voz a los personajes en la película original.

Película de Studio ghibli

En julio de 2012, Roger escribió sobre el tercer visionado de “Spirited Away” y cómo entonces le “impactó una cualidad entre la generosidad y el amor”. Fue durante ese visionado cuando “empezó a centrarse en los elementos de la película que no necesitaban estar ahí.” Hace poco, releí ese ensayo mientras veía el Blu-ray de “Spirited Away” tres veces (en japonés, en inglés y de nuevo en japonés) una detrás de otra.  De repente, me llamaron la atención las señales visuales que Hayao Miyazaki presenta al principio de la película y que establecen el carácter de Chihiro antes de que se convierta en Sen. Lo llamé mi momento A-ha.

  Viaje a tenerife en agosto

Aunque Roger no leía ni hablaba japonés, vio la riqueza de detalles. Esta es una de esas películas que merecen un análisis fotograma a fotograma. Para las personas que leen japonés, algunas de las cosas que he escrito más arriba pueden ser intuidas. Hay otras cosas que todavía me pregunto, como la prominencia de las sílabas japonesas de “me” y “yu” en toda la película. He leído una teoría que dice que unidas en “yume” significa “sueño”. Me gustaría conocer las opiniones, teorías y sentimientos de otras personas sobre “Spirited Away”.

Scroll al inicio
Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para mostrarte publicidad relacionada con sus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad