Español costarricense a inglés
¿Viajar o viajar? Marko TicakGramáticaEs maravilloso viajar: conocer gente nueva, ver lugares nuevos, experimentar culturas diferentes, vivir la vida como se vive en otro lugar. Hay muchas cosas buenas asociadas a los viajes, pero hay una cuestión particular que puede hacer que viajar sea molesto: la ortografía. Viajar es bastante fácil de deletrear y no es nada confuso, pero ¿”viajar”, “viajero”, “viajado”? Estas palabras son una causa común de confusión porque algunas personas las escriben con una sola L mientras que otras utilizan dos.
Viajar o viajar depende de dónde se encuentre su público. Traveling es la grafía preferida en Estados Unidos. Travelling es la grafía preferida en el Reino Unido o en la Commonwealth. Esta diferencia ortográfica estadounidense-británica se traslada a otras formas: traveled o travelled y traveler o traveller.
Para aclararlo, si busca ejemplos en libros o revistas, verá que se utilizan ambas grafías, pero la versión con dos L tiende a usarse en publicaciones que también utilizan grafías como “color” o “sabor”. Esas publicaciones están escritas en inglés británico, mientras que las que utilizan grafías más cortas – “traveled”, “flavor” y “color”- están escritas en inglés americano. Así que la diferencia entre “traveling” y “travelling” es realmente una variación de dialecto. Ambas grafías son correctas. O, más exactamente, ninguna de ellas es incorrecta.
Fluentu español
Las vacaciones están siempre “a la vuelta de la esquina”. Sueñas con ellas. Mides tu tiempo de trabajo en meses/semanas/días que faltan para las vacaciones. Incluso ves vídeos de viajes y te imaginas que estás en ellos. ¿Y sabes qué? Todos hacemos eso. Pero hay algo aún más útil que puedes hacer para preparar tus viajes: aprender frases útiles e imprescindibles para viajar. Si estás planeando visitar un país de habla hispana pronto, aquí tienes un montón de frases útiles de viaje en español que puedes utilizar para llevar tu experiencia de viaje al siguiente nivel. Aprende hoy mismo español para viajeros y mañana bebe sangría con los lugareños.
Y si te lo has preguntado, sí, el español sudamericano y el europeo son casi iguales. La situación es similar a la del inglés americano frente al inglés británico. Esto significa que se pueden detectar pequeñas diferencias en cuanto al acento y a algunas palabras. Dicho esto, ¡es hora de aprender algunas frases de viaje en español!
Si quieres entablar algunas conversaciones en español, sólo hace falta una palabra común en español para hacerlo: un saludo. Y probablemente ya conozcas una. Los latinos son personas cálidas, amables y muy acogedoras, así que no se sorprenda si parecen abiertos a la conversación. Es una oportunidad que querrá aprovechar.
Costa Rica acento español
Si te preocupa no hablar español en tu próximo viaje a Costa Rica, no estás solo. Nosotros también recordamos esos días y escuchamos a muchos otros que no están seguros de cómo se las arreglarán sin mucho o nada de español. La buena noticia es que muchos ticos (costarricenses) tienen algunos conocimientos de inglés, y otros, especialmente los que trabajan en el sector turístico, lo dominan. Sin embargo, Costa Rica es un país hispanohablante, por lo que es probable que se quede con la boca abierta en determinadas situaciones. En este post, le daremos algunas de las palabras y frases más comunes en español para su visita a Costa Rica.
Antes de entrar en detalles, hay algo que debes saber sobre cómo hablar en español con los ticos. Los costarricenses son, en general, unas de las personas más amables del mundo. Por esta razón, normalmente se desviven por ayudarte. Esto se aplica también a la hora de hablar español, así que no te sientas estúpido si la persona con la que hablas te corrige la pronunciación o la elección de palabras. En la mayoría de los casos, aprecian realmente que lo intentes y sólo quieren ayudar.
Frases en español
Tanto si viaja a las islas como a las montañas de Tailandia, es probable que pase al menos una noche en su capital. Puede que Bangkok sea ruidosa y contaminada, pero también es una ciudad emocionante con muchas cosas que ver y hacer. ¿Por qué no prolongar la estancia?
La calle Khao San era un lugar famoso para los viajeros incluso antes de que el personaje de Leonardo di Caprio en la película La Playa se alojara allí. Pero es ruidosa, no muy bonita y no muy tailandesa. Si se quiere algo más auténtico, Phra Kanong ofrece un lugar alternativo, con sus fantásticos mercados callejeros donde la gente de Bangkok come, trabaja y vive. No está tan cerca de los principales lugares turísticos, pero tiene una estación de Skytrain que permite llegar al Gran Palacio en 20 minutos.
El tráfico de Bangkok puede ser una pesadilla. Claro que se puede tomar un taxi, si se quiere pasar horas atrapado en atascos, pero hay dos formas mucho mejores de moverse por la ciudad. Para explorar los templos y los lugares históricos, hay que coger un taxi fluvial o un barco de cola larga por el río Chao Phraya y los canales. Para la parte moderna de la ciudad, el Skytrain es una forma rápida y barata de viajar desde el río hasta los centros comerciales y la vida nocturna de Sukhumvit, y el famoso mercado callejero de Chatuchak.
