Tomates podridos de Spirited away
Mi vecino Totoro (en japonés: となりのトトロ, Hepburn: Tonari no Totoro) es una película de fantasía japonesa de 1988 escrita y dirigida por Hayao Miyazaki y animada por Studio Ghibli para Tokuma Shoten. La película, protagonizada por los actores de voz Noriko Hidaka, Chika Sakamoto y Hitoshi Takagi, cuenta la historia de las dos hijas pequeñas de un profesor (Satsuki y Mei) y sus interacciones con los simpáticos espíritus del bosque en el Japón rural de la posguerra.
En 1989, Streamline Pictures produjo un doblaje en inglés para uso exclusivo en los vuelos transpacíficos de Japan Airlines. Troma Films, bajo su marca 50th St. Films, distribuyó el doblaje de la película coproducido por Jerry Beck. Este doblaje se estrenó en los cines de Estados Unidos en 1993, en VHS y LaserDisc en Estados Unidos por Fox Video en 1994, y en DVD en 2002. Los derechos de este doblaje expiraron en 2004, por lo que la película fue reeditada por Walt Disney Home Entertainment el 7 de marzo de 2006[1] con un nuevo reparto de doblaje. Esta versión también fue lanzada en Australia por Madman el 15 de marzo de 2006[2] y en el Reino Unido por Optimum Releasing el 27 de marzo de 2006. Esta edición en DVD es la primera versión de la película en Estados Unidos que incluye pistas en japonés y en inglés.
Películas del estudio Ghibli
Al ver “Spirited Away” de Hiyao Miyazaki por tercera vez, me sorprendió una cualidad entre la generosidad y el amor. En los anteriores visionados me dejé llevar por la imaginación desbordante de la historia. Esta vez empecé a centrarme en los elementos de la película que no tenían por qué estar ahí. La animación es un proceso minucioso, y se tiende a simplificar sus elementos visuales. Miyazaki, en cambio, ofrece complejidad. Sus fondos son ricos en detalles, su lienzo abarca el espacio generosamente, y todo está dibujado con una atención meticulosa. Puede que no prestemos demasiada atención a las esquinas del encuadre, pero sabemos que están ahí, y refuerzan la notable precisión de sus mundos fantásticos.
Creo que eso ayuda a explicar por qué las películas de Miyazaki son más absorbentes que la acción frenética de mucha animación estadounidense. “La gente que hace las películas tiene miedo del silencio”, dijo, “por lo que quieren empapelar y enyesar”, dijo. “Les preocupa que el público se aburra. Pero el hecho de que sea un 80 por ciento intenso todo el tiempo no significa que los niños vayan a bendecirte con su concentración. Lo que realmente importa son las emociones subyacentes, que nunca se dejen de lado”. Lo que mis amigos y yo hemos intentado hacer desde los años 70 es intentar calmar un poco las cosas; no bombardearles con ruido y distracción. Y seguir el camino de las emociones y los sentimientos de los niños cuando hacemos una película. Si te mantienes fiel a la alegría, el asombro y la empatía, no es necesario que haya violencia ni acción. Te seguirán. Este es nuestro principio”, dice el director, que se ha divertido al ver que hay mucha animación en las películas de superhéroes de acción real. “En cierto modo, la acción en vivo se está convirtiendo en parte de toda esa sopa llamada animación. La animación se ha convertido en una palabra que abarca mucho, y mi animación es sólo un pequeño punto en la esquina. Es suficiente para mí”.
Spirited away no-face
[Escrito por MAL Rewrite]EditBackgroundSen to Chihiro no Kamikakushi ostentó el récord de ser la película más taquillera de la historia de Japón desde 2001 hasta 2020. A partir de diciembre de 2020, ha acumulado un total de 31.680 millones de yenes en la taquilla japonesa y un total de 395,8 millones de dólares en todo el mundo.
Esta película, aclamada por la crítica, ha ganado numerosos premios, incluido el Premio de la Academia -más conocido como el “Oscar”- a la mejor película de animación en la 75ª edición de los premios de la Academia en 2003, así como el Oso de Oro en el Festival Internacional de Cine de Berlín de 2002 (junto a Domingo Sangriento). También está entre las 10 primeras de la lista del British Film Institute de las “50 películas que deberías ver antes de los 14 años”.
La versión inglesa de Sen to Chihiro no Kamikakushi fue doblada por Walt Disney Pictures y se estrenó en 2002. La película fue editada en DVD y VHS en Norteamérica por Buena Vista Home Entertainment en 2003.
Cuando vi la película por primera vez, no vi cuál era el problema. De acuerdo, ¿una chica es llevada a un mundo de fantasía? Ya hemos oído esa historia antes. Y, a diferencia de muchas otras películas, no hay una historia de amor dramática ni batallas épicas ni escenas de acción que te mantengan al borde del asiento. En consecuencia, no me pareció muy emocionante.
Todas las películas de Ghibli
“Spirited Away” de Miyazaki ha sido comparada con “Alicia en el País de las Maravillas”, y de hecho habla de una niña de 10 años que se adentra en un mundo de extrañas criaturas y reglas ilógicas. Pero es encantadora y encantadora a su manera, y tiene un buen corazón. Es la mejor película de animación de los últimos años, la última obra de Hayao Miyazaki, el maestro japonés que es un dios para los animadores de Disney.Como muchos adultos tienen una reticencia irracional a ver una película de animación de Japón (o de cualquier otro lugar), empiezo por tranquilizarme: Ha sido impecablemente doblada al inglés por John Lasseter (“Toy Story”), ha sido co-ganadora del Festival de Berlín de este año frente a películas “normales”, ha superado a “Titanic” para convertirse en la película más taquillera de la historia de Japón, y es la primera película que ha recaudado más de 200 millones de dólares antes de su estreno en Estados Unidos.
