На Марсе классно (Guitar Cover) – Noize MC

Este importe incluye los derechos de aduana, impuestos, corretaje y otras tasas aplicables. Este importe está sujeto a cambios hasta que realice el pago. Para obtener información adicional, consulte los términos y condiciones del Programa Global de Envíos – se abre en una nueva ventana o pestaña

Este importe incluye los derechos de aduana, impuestos, corretaje y otras tasas aplicables. Este importe está sujeto a cambios hasta que realice el pago. Si reside en un estado miembro de la UE además de Reino Unido, el IVA de importación de esta compra no es recuperable. Para más información, consulte los términos y condiciones del Programa Global de Envíos – se abre en una nueva ventana o pestaña

Las fechas de entrega estimadas – se abre en una nueva ventana o pestaña incluyen el tiempo de gestión del vendedor, el código postal de origen, el código postal de destino y la hora de aceptación y dependerán del servicio de envío seleccionado y de la recepción del pago compensado – se abre en una nueva ventana o pestaña. Los plazos de entrega pueden variar, especialmente durante los períodos de máxima actividad.

Este importe incluye los gastos de envío nacionales especificados por el vendedor, así como los gastos de envío internacionales aplicables, la manipulación y otros cargos. Este importe está sujeto a cambios hasta que usted realice el pago. Para obtener información adicional, consulte los términos y condiciones del Programa Global de Envíos – se abre en una nueva ventana o pestaña

  Requerimientos para viajar a marruecos

¡На Марсе Праздник! – Выживший

Me encanta conocer a los traductores. Habiendo construido sus carreras en torno a permitir que la gente acceda a la obra de otros escritores -prestando a los lectores sus ojos, como lo describo en mi libro Reading the World- suelen ser muy generosos, conocedores y fascinantes.

Nick Caistor es un ejemplo de ello. Con una serie de obras famosas a su nombre, incluyendo novelas de Paulo Coehlo, José Saramago y Dominique Sylvain, este tres veces ganador del Premio-Valle-Inclán y ex editor del Servicio Mundial de la BBC para América Latina es una mina de conocimientos e historias. Cuando me reuní con él para grabar un podcast (aún no publicado) para el Royal Literary Fund este mes, mantuvimos una magnífica conversación sobre las frustraciones y las alegrías de ayudar a la literatura a viajar, rematada con un delicioso almuerzo en un puesto brasileño del mercadillo cercano a su piso de Londres.

La amabilidad de Caistor no terminó ahí. Unos días más tarde, me llegó un paquete: su reciente traducción de Esa puta tan distinguida (o The Snares of Memory, como Caistor la ha traducido al inglés), del ganador del premio Cervantes español Juan Marsé.

JOHN CARTER | Trailer 2012 — Trailer oficial de la película

Aunque una buena parte de la literatura en español que he leído ha sido densa, pesada e “importante”, ha habido algún libro ocasional con la lengua un poco más en la mejilla.    La obra de Eduardo Mendoza Un inglés en Madrid, de la Guerra Civil española, entra en esa categoría, y la elección de hoy es otro asunto un poco más ligero, aunque el tema no lo sugiera.    También hay otra conexión entre los dos libros.    Verán, fueron traducidos por la misma persona, por lo que parece que él también disfruta de las obras lúdicas

  Viajar de dublin a cork

En Los lazos de la memoria, de Juan Marsé (traducido por Nick Caistor, por cortesía de MacLehose Press), estamos en 1982, poco después del final del franquismo, y un conocido escritor (alter-ego del propio Marsé) ha recibido el encargo de elaborar una historia que luego se convertirá en el guión de una película.    El tema es el asesinato en 1949 de una prostituta, Carolina Bruil Latorre, y el productor y el director han encargado al escritor que averigüe exactamente lo que ocurrió en el fatídico día para poder hacer una obra fiel.    ¿Pero cómo va a conseguir esos detalles?    Pues preguntando al asesino, por supuesto…

Kutsal – Acabo de morir en tus brazos

En 1962 Juan Marsé recorrió las provincias de Sevilla, Cádiz y Málaga acompañado por su amigo Antonio Pérez y el fotógrafo Albert Ripoll Guspi. Su intención era escribir un relato de ese viaje, intercalando fotografías y titulares de la prensa franquista, de manera que su relato penetrara en la realidad silenciada por la oficialidad. Por problemas económicos y la presión de la censura, este magnífico documento literario y político que debía ser publicado por la legendaria editorial Ruedo Ibérico, fundada en París por un grupo de exiliados españoles poco antes, nunca vio la luz y durante mucho tiempo se pensó que el manuscrito se había perdido.

  Viajes a disney world florida

A caballo entre el relato de viajes, la denuncia política y el relato fotográfico moderno, Viaje al sur es un retrato social y moral de una España que sale de la posguerra y que está a punto de sufrir una transformación decisiva. Es un relato deslumbrante que ya muestra la extraordinaria capacidad de Juan Marsé para captar voces, retratar personajes y recrear ambientes.

Scroll al inicio
Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para mostrarte publicidad relacionada con sus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad