Viaje al Oeste leer en línea
El cuento también se conoce a menudo simplemente como Mono. Este fue uno de los títulos utilizados para una popular traducción abreviada de Arthur Waley. La traducción de Waley también se ha publicado como Aventuras del Dios Mono; y Mono: [Una] novela popular de China; y Las aventuras de Mono.
Algunos estudiosos proponen que el libro satiriza el efímero gobierno chino de la época. Viaje al Oeste tiene un fuerte trasfondo en la religión popular china, la mitología china y los sistemas de valores; el panteón de deidades taoístas y bodhisattvas budistas sigue reflejando las creencias religiosas populares chinas en la actualidad.
Parte de la popularidad duradera de la novela se debe a que funciona en múltiples niveles: es una historia de aventuras de primera clase, un dispensador de conocimiento espiritual y una alegoría extendida en la que el grupo de peregrinos que viaja hacia la India representa al individuo que viaja hacia la iluminación.
La historia clásica del Viaje a Occidente se basó en hechos reales. En la vida real, Xuanzang (nacido entre 602 y 664) era un monje del templo de Jingtu en Chang’an, a finales de la dinastía Sui y principios de la dinastía Tang. Motivado por la mala calidad de las traducciones chinas de las escrituras budistas de la época, Xuanzang abandonó Chang’an en el año 629, a pesar de que la frontera estaba cerrada en ese momento debido a la guerra con los gokturks. Ayudado por budistas simpatizantes, viajó a través de Gansu y Qinghai hasta Kumul (Hami), y desde allí siguió las montañas de Tian Shan hasta Turfan. A continuación, cruzó lo que hoy es Kirguistán, Uzbekistán y Afganistán, hasta llegar a Gandhara, alcanzando la India en el año 630. Xuanzang viajó por todo el subcontinente indio durante los trece años siguientes, visitando importantes lugares de peregrinación budista y estudiando en la antigua universidad de Nalanda.
El rey demonio de los toros
El Rey Mono, una de las cuatro grandes novelas clásicas de China, fue escrita de forma anónima durante la dinastía Ming y se atribuye comúnmente a Wu Cheng’en, hijo de un dependiente de una tienda de seda del este de China. Narra la búsqueda de las escrituras budistas por parte de un monje de la dinastía Tang, acompañado por un rey mono de kung-fu omnipotente llamado Sun Wukong, un cerdo divino amante del arroz y un depresivo.
El Rey Mono, una de las cuatro grandes novelas clásicas de China, fue escrita de forma anónima durante la dinastía Ming y se atribuye comúnmente a Wu Cheng’en, hijo de un dependiente de una tienda de seda del este de China. Narra la búsqueda de las escrituras budistas por parte de un monje de la dinastía Tang, acompañado por un rey mono de kung-fu omnipotente llamado Sun Wukong, un cerdo divino amante del arroz y un monstruo depresivo devorador de arena de río. Comparable a Los cuentos de Canterbury o a El Quijote, el relato es a la vez una historia cómica de aventuras, una sátira humorística de la burocracia china, un manantial de perspicacia espiritual y una extensa alegoría en la que el grupo de peregrinos viaja hacia la iluminación.
Baigujing
¿Qué es Viaje al Oeste? Viaje al Oeste es una novela épica china publicada en el siglo XVI. Se considera una de las cuatro grandes novelas clásicas de China, un grupo de libros que constituyen la base de la literatura china. Además de ser una narración apasionante, Viaje al Oeste es también un almacén de conocimientos sobre la antigua cultura china, que mezcla cuentos populares, historia y enseñanzas religiosas. Debido a sus vívidos personajes y a la forma en que mezcla la filosofía budista seria con la acción y la comedia emocionantes, Viaje al Oeste es quizás la más popular de las cuatro novelas clásicas en China, y ha dado lugar a todo tipo de adaptaciones y derivados, como películas, series de televisión, dibujos animados y cómics. También es la más conocida de las cuatro novelas clásicas fuera de China, en gran parte gracias a Monkey, una popular traducción al inglés de Arthur Waley. Como todas las novelas clásicas chinas, Viaje al Oeste es intimidantemente larga y compleja. Consta de 100 capítulos y presenta una complicada red de historias que se entrelazan con la sencilla narración principal del viaje del monje Xuanzang para recuperar un conjunto de textos sagrados.
El rey de los monos
Viaje al Oeste está fuertemente arraigada en la religión popular china, la mitología china y la teología confucianista, taoísta y budista, y el panteón de inmortales taoístas y bodhisattvas budistas sigue reflejando algunas actitudes religiosas chinas actuales. La novela, de gran popularidad,[3] es a la vez una historia cómica de aventuras, una sátira humorística de la burocracia china, una fuente de conocimiento espiritual y una extensa alegoría.
La primera versión completa conocida de Viaje al Oeste se publicó de forma anónima en 1592, precedida de dos versiones más breves[4] La cuestión de la autoría se complica aún más por el hecho de que buena parte del material de la novela se había publicado en forma de cuentos populares[5] Anthony C. Yu, en 2012, advirtió que “esta enojosa disputa sobre la autoría de la novela, similar a la que existe sobre la prioridad de sus versiones textuales, osciló durante casi un siglo sin resolverse”[6].
Hu Shih, estudioso de la literatura y ex embajador en Estados Unidos, escribió que se pensaba que la novela había sido escrita y publicada de forma anónima por Wu Cheng’en. Razonó que los habitantes de la ciudad natal de Wu se la atribuyeron desde el principio a éste, y mantuvieron registros en ese sentido ya en 1625; así, según el embajador Hu, Viaje al Oeste fue una de las primeras novelas chinas cuya autoría está oficialmente documentada[7].