Viaje al fin de la noche goodreads

La repugnancia y la ira de Louis-Ferdinand Celine ante lo que consideraba la idiotez y la hipocresía de la sociedad estallan en casi todas las páginas de esta novela. Llena de jerga y obscenidades y escrita en un lenguaje crudo y coloquial, Viaje al fin de la noche es una sinfonía literaria de violencia, crueldad y obsceno nihilismo. Este libro sorprendió a la mayoría de los críticos cuando se publicó por primera vez.

La repugnancia y la ira de Louis-Ferdinand Celine ante lo que consideraba la idiotez y la hipocresía de la sociedad estallan en casi todas las páginas de esta novela. Llena de jerga y obscenidades y escrita en un lenguaje crudo y coloquial, Viaje al fin de la noche es una sinfonía literaria de violencia, crueldad y obsceno nihilismo. Este libro escandalizó a la mayoría de los críticos cuando se publicó por primera vez en Francia en 1932, pero rápidamente se convirtió en un éxito entre el público lector en Europa, y más tarde en América, donde fue publicado por primera vez por New Directions en 1952. La historia de los viajes improbables pero convincentemente descritos del antihéroe pequeño burgués (y en gran parte autobiográfico), Bardamu, desde las trincheras de la Primera Guerra Mundial, a la selva africana, a Nueva York y Detroit, y finalmente a la vida como médico fracasado en París, toma a los lectores por el pescuezo y los precipita hacia la inevitable y triste conclusión de la novela.

Citas del viaje al fin de la noche

Tenga en cuenta que estas calificaciones representan únicamente la interpretación sesgada y la opinión subjetiva de la crítica completa de las críticas reales y no pretenden reflejar o representar con exactitud las opiniones de los críticos.

  Viajes a medida camboya

Del mismo modo, las citas ilustrativas elegidas aquí son simplemente las que la reseña completa cree subjetivamente que representan el tenor y el juicio de la reseña en su conjunto. Reconocemos (y le recordamos y advertimos) que pueden, de hecho, ser totalmente no representativas de las críticas reales por cualquier otra medida.

[Nota: Aunque la traducción de Ralph Manheim (1983) es la que se encuentra actualmente en imprenta, sólo tenía a mano la (una copia impresa de) la traducción de John H.P. Marks (1934), y todas las traducciones del francés que aparecen a continuación son, a menos que se indique lo contrario, de Marks.

(Las comparaciones con la traducción de Manheim sugieren que las diferencias entre ambas son, para los pasajes y citas seleccionados, lo suficientemente significativas como para justificar la molestia de buscarlas todas)].

Viaje al fin de la noche fue la primera novela de Céline, publicada en 1932; para los que están acostumbrados a su escritura posterior plagada de elipsis -todos los “…”, por todas partes-, al menos parece un retroceso notablemente convencional (aunque es divertido ver cómo el uso de …se arrastra, a trompicones, en algunas de las últimas secciones). .

Viaje al fin de la noche recuento de palabras

Viaje al fin de la noche (Voyage au bout de la nuit, 1932) es la primera novela de Louis-Ferdinand Céline. Esta obra semiautobiográfica sigue las aventuras de Ferdinand Bardamu en la Primera Guerra Mundial, el África colonial, los Estados Unidos y los suburbios pobres de París donde trabaja como médico.

  Un viaje sobre ruedas

La novela ganó el Premio Renaudot en 1932, pero dividió a los críticos debido a la descripción pesimista del autor de la condición humana y su estilo de escritura innovador basado en el habla de la clase obrera, la jerga y los neologismos. Hoy en día se considera una de las mejores novelas del siglo XX.

Ferdinand Bardamu es un joven estudiante de medicina parisino que, en un arrebato de entusiasmo, se alista voluntariamente en el ejército francés al estallar la Primera Guerra Mundial. Durante su primer enfrentamiento con el enemigo, decide que la guerra no tiene sentido y que tiene que marcharse. Solo, en una misión de reconocimiento nocturno, conoce a un reservista francés llamado Léon Robinson que quiere ser capturado por los alemanes para poder pasar la guerra en la relativa seguridad de un campo de prisioneros de guerra. Bardamu y Robinson se dirigen a una ciudad francesa, pero allí no hay alemanes a los que rendirse. Decepcionados, toman caminos distintos.

Viaje al fin de la noche sparknotes

Boston: Little, Brown & Co, 1934. Primera edición. Tapa dura. Muy buena/buena. Traducido por John H.P. Marks. Muy bueno en una sobrecubierta buena, sin recortar (2,50 $), en general tonificada y con roces, algunos desgarros y roturas cerradas en los bordes, una pequeña reparación con cinta adhesiva en el reverso. Encuadernación en bucarán negro, con un golpe en la esquina superior derecha, con letras doradas en el lomo. Firmemente encuadernado… Leer más

  Viajes baratos a milan desde barcelona

vision press 19509. primera edición, octavo, cartones de tela negra con letras doradas, 509 págs. VG (leve desgaste y marcas en las extremidades, ligera suciedad y zorros) en G+ d/w (amplia reparación con cinta de archivo en las extremidades con algunas manchas de celofán y algunas pérdidas, especialmente en la cola del lomo) una primera edición poco común, con un raro ejemplo de la sobrecubierta

Boston: Little, Brown, and Company, 1934. Tapa dura. Muy buena encuadernación. Octavo. [8], 509 pp. Primera edición americana. Tal como se publicó, en tela del editor. Ligero desgaste de la encuadernación, incluyendo un poco de deshilachado en los extremos del lomo, así como un poco de sol en el lomo; esquinas superiores golpeadas con algo de deshilachado en las puntas; la encuadernación es sólida… Leer más

Scroll al inicio
Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para mostrarte publicidad relacionada con sus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad