Presente de viaje

Me temo que no damos respuestas a preguntas de otras fuentes. Estamos encantados de explicar puntos de la gramática o responder a otras preguntas sobre el idioma, pero si empezáramos a dar simplemente respuestas a tareas acabaríamos haciendo los deberes y los exámenes de nuestros usuarios por ellos, ¡lo cual no es nuestro trabajo!

Sí, la frase es correcta. Sí, se puede entender futuro en pasado, si tomamos el tiempo focal de la frase como “tuvimos que darnos prisa”. “El tren salió a las 10 de la noche” está en el futuro, desde el punto de vista de ese tiempo focal. Este marco temporal puede ser más fácil de ver si ampliamos el contexto:

— “Nos ocupamos de hacer las maletas y preparar algunos bocadillos para el viaje. Tardaríamos 30 minutos en llegar a la estación, y aún no estábamos preparados. El tren salía a las 10 de la noche, así que teníamos que darnos prisa”.

En la frase 1, había llamado (pasado perfecto) se utiliza para mostrar que esta acción tuvo lugar antes que la otra acción pasada (quería saber). Sin embargo, en el discurso directo, el hablante sólo dice una acción. La otra acción (quería saber) está en la cláusula informativa, no en el discurso directo. Por lo tanto, no hay razón para que el hablante utilice el pasado perfecto en el discurso directo. En su lugar, debería usar el pasado simple (¿A quién llamaste…?).

  Cuanto cuesta un viaje a aspen

Pasado de viaje

Indicativo Simple presentI travelyou travelhe travelswe travelthey travelthey travel Present progressive/continuousI am travelingyou are travelinghe are travelingyou are travelthey are traveling Simple pastI traveledy travelhe traveledyou traveledthey traveled Past progressive/continuousI was travelinghe was travelingwe were travelingthey were travelingthey were traveling

Presente perfecto simpleYo he viajado-tú has viajado-nosotros hemos viajado-vosotros habéis viajado-ellos han viajado Presente perfecto progresivo/continuoYo he viajado-tú has viajado-nosotros hemos viajado-ellos han viajado traveling Past perfectI had traveledy you had traveledhe had traveledwe had traveledthey had traveled Past perfect progressive/continuousI had travelingyou had travelinghe had travelingwe had travelingthey had traveling

Unos cuantos verbos seleccionados al azarvolar – encontrar – conocer – lavar – dormir – conducir – quedarse – decir – gustar – deber – enviar – enseñar – escuchar – sentarse – empezar – caer – poner – llevar – aprender – terminar – cantar – oír – limpiar – llegar – traer – convertirse – hablar – mirar – contar – montar – revolotear – pastel – cuba – palpitar – triangular – aclamar – promulgar – facturar – monopatín – punto – concluir – instigar – wan – desorientar – menear – coronar – salsa – sombra – formato – acechar – tiempo – criticar – proceder – puede – sangre –

  Ofertas viajes benidorm todo incluido

Komento

Pero algunas palabras tienen dos formas que aparecen con la suficiente frecuencia en el texto editado como para dejar claro que hay algo más. Así ocurre con las formas del verbo viajar: viajó y viajó, y viajar y viajar.

Si se observa dónde se originan las formas con una sola l y dónde se originan las formas con doble l, surge un patrón: en Estados Unidos predominan traveled y traveling, y en el resto se prefieren travelled y travelling.

Sin embargo, Webster no creía que todas las dobles l tuvieran que reducirse a una: en los casos en que el acento, o el énfasis, está en la sílaba con la l, se conservan dos l: expelled y expelling; controlled y controlling; patrolled y patrolling.

Formas verbales de viaje v1 v2 v3

Un verbo útil para cualquier viajero es viajar. En alemán, la palabra fahren significa viajar o ir. Aprender a conjugar correctamente esta palabra te ayudará a contar tu viaje a tus nuevos amigos. Si te pierdes y buscas una dirección, agradecerás saber decir “estamos viajando a Berlín” cuando pidas ayuda. En algunos casos, fahren también se utiliza para significar “conducir” o “haber conducido”, lo que suele desprenderse del contexto de la frase.

El alemán, como muchos otros idiomas, tiene lo que se conoce como verbos con cambio de raíz. Esto significa que la raíz o la terminación de la palabra es la que cambia en función de a quién se refiera la acción. Estas terminaciones se mantienen constantes en todo el idioma para los verbos regulares de tallo cambiante. A diferencia del inglés, donde “I take” y “we take” utilizan la misma forma del verbo, en alemán la raíz del verbo cambia. Esto puede facilitar el aprendizaje del idioma porque sólo hay que recordar las raíces de la mayoría de los verbos. Por desgracia, nehmen es también un verbo irregular. Esto significa que hay veces que no sigue las reglas normales de los verbos que cambian de raíz.

  Capitales europeas baratas para viajar
Scroll al inicio
Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para mostrarte publicidad relacionada con sus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad