Línea de tiempo de Pablo Neruda

En este libro-poema, Neruda se enfrenta a una sombría desilusión que crecía en su interior, así como al miedo que llegó a perseguir al siglo que prometía acabar con todas las guerras.  O’Daly dice en su introducción: “Musicalmente refinado y temáticamente orquestado, [Fin de mundo] es un viaje histórico a menudo sorprendente a través de la desilusión social y política. Al igual que Canto general, su epopeya del continente sudamericano, esta obra tardía fue impulsada por el proceso de clarificación de la experiencia en los fríos fuegos de la imaginación.”

Enciclopedia Pablo Neruda

Continuamos hasta llegar a un túnel natural que tal vez había sido perforado a través de las imponentes rocas por algún poderoso río desaparecido o creado por algún temblor de la tierra cuando se habían formado estas alturas, un canal en el que entramos donde había sido tallado en la roca en granito. Después de unos pocos pasos, nuestros caballos empezaron a resbalar al buscar un punto de apoyo en las superficies irregulares de la piedra y sus patas se doblaron, saltando chispas por debajo de sus herraduras; varias veces esperé encontrarme arrojado y tendido en la roca. Mi caballo sangraba por el hocico y por las patas, pero perseveramos y continuamos el largo y difícil pero magnífico camino.

  Viajes año nuevo 2022

Algo nos esperaba en medio de este bosque primitivo. De repente, como en una extraña visión, llegamos a un pequeño y hermoso prado acurrucado entre las rocas: agua clara, hierba verde, flores silvestres, el ronroneo de los arroyos y el cielo azul en lo alto, una generosa corriente de luz sin obstáculos de hojas.

Allí nos detuvimos como si estuviéramos dentro de un círculo mágico, como si fuéramos invitados a un lugar sagrado, y la ceremonia en la que ahora participaba tenía aún más el aire de algo sagrado. Los vaqueros bajaron de sus caballos. En medio del espacio, colocado como en un rito, estaba el cráneo de un buey. En silencio, los hombres se acercaron uno tras otro y pusieron monedas y comida en las cuencas oculares del cráneo. Me uní a ellos en este sacrificio destinado a los viajeros extraviados, toda clase de refugiados que encontrarían pan y socorro en las cuencas oculares del buey muerto.

Pablo neruda – premio nobel

Si desea recibir nuestras noticias y actualizaciones ocasionales, confirme su suscripción a nuestro boletín informativo a continuación. Si cambia de opinión, podrá darse de baja en cualquier momento. Sólo nos pondremos en contacto con usted cuando tengamos algo relevante, siempre trataremos sus datos personales con el máximo cuidado y nunca los venderemos a otras empresas con fines de marketing.

  Es recomendable viajar a la palma

Si desea recibir nuestras noticias y actualizaciones ocasionales, confirme su suscripción a nuestro boletín de noticias a continuación. Si cambia de opinión, podrá darse de baja en cualquier momento. Sólo nos pondremos en contacto con usted cuando tengamos algo relevante, siempre trataremos sus datos personales con el máximo cuidado y nunca los venderemos a otras empresas con fines de marketing.

Suscríbase a nuestro boletín para recibir noticias semanales sobre espectáculos y eventos. Nos comprometemos a no bombardearle con correos electrónicos y, por supuesto, puede darse de baja en cualquier momento. Esperamos verle pronto en Live Zédel.

Resumen de la conferencia nobel de Pablo Neruda

La primera traducción completa al inglés de Fin de mundo de Pablo Neruda aparece en esta edición bilingüe realizada por el destacado traductor de Neruda William O’Daly. En este extenso poema, Neruda se enfrenta a una sombría desilusión que crece en su interior, así como al miedo que llegó a perseguir al siglo que prometía acabar con todas las guerras.

A lo largo de su vida -y hasta su final- Neruda se enfrentó directamente a las injusticias y tragedias de su mundo, y encontró una inspiración duradera en aquellos cuyas vidas se cruzaron con la historia, en aquellos que se enfrentaron a su aislamiento y a su miedo. World’s End es el noveno de la serie de Copper Canyon Press sobre la poesía tardía y póstuma de Neruda. A través de estos libros superventas, el traductor William O’Daly ha sido reconocido como un perspicaz cuidador de la obra de Neruda, y Publisher’s Weekly calificó sus esfuerzos de “asombrosos”.

  Viaje a machu pichu

A través de su vida -hasta sus momentos finales- Neruda se enfrentaba directamente a las injusticias y tragedias de su mundo, y él encontraba inspiración duradera en ellos que se enfrentaban a su aislamiento y temor.

Scroll al inicio
Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para mostrarte publicidad relacionada con sus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad