Bon voyage en portugués

Por eso, en este post, no sólo encontrarás más de 75 frases y palabras de viaje en portugués cruciales para un viaje exitoso, sino también algunos consejos clave de pronunciación y una forma personalizable para que formes las frases pertinentes.

Todos hemos oído a alguien decir “hola” en español de forma incorrecta. Es de novatos pronunciar la h en “hola”. Para sonar como un nativo con tus nuevas frases de viaje en portugués, tendrás que empezar a pensar en el acento.

Lo bueno del portugués es que en su mayor parte suena como está escrito, con sólo un par de pequeñas diferencias de pronunciación según el acento que elijas aprender. Puedes escuchar estos matices viendo vídeos en portugués de las distintas regiones.

Aquí hay algo que puede resultarle reconfortante: A veces, los portugueses utilizan palabras en inglés y otras simplemente suenan muy parecidas en ambos idiomas. Se llaman cognados y hay casi 3.000 de ellos. Así que no está partiendo de cero.

También es reconfortante saber que la estructura de las frases en portugués es similar a la del inglés: sujeto + verbo + sustantivo. En inglés, puedes decir “I want a cat” (quiero un gato), y en portugués, utilizas el mismo orden de palabras:  “Eu (I) quero (want) um (a) gato (cat)”. En este nivel tan básico, no hay que aprender nuevas estructuras oracionales complicadas.

  Dos maneras de viajar a nueva york

Buen viaje” en portugués

Portuguese Language Stack Exchange es un sitio de preguntas y respuestas para lingüistas, profesores y estudiantes que desean discutir los puntos más delicados de la lengua portuguesa. Sólo se necesita un minuto para registrarse.

¡Stack Overflow for Teams se traslada a su propio dominio! Cuando se complete la migración, accederás a tus Teams en stackoverflowteams.com, y ya no aparecerán en la barra lateral izquierda de stackoverflow.com.

En portugués la traducción más común para vacaciones es “férias”. También puede ser “feriado”, si te refieres a un día de fiesta específico, como las vacaciones de Navidad (feriado de Natal). Por lo tanto, no se puede utilizar “feriado” aquí.

Deduzco que te refieres a “fuera de la escuela durante un periodo en el que se interrumpen la mayoría de las actividades académicas”, vacaciones en AmE, y días festivos en BrE. Un entusiasta “boas férias” es lo que dice la mayoría de la gente. Es sencillo, idiomático y es lo que suelo decir a amigos, conocidos y compañeros de trabajo. Por supuesto, hay otras frases para transmitir lo mismo, pero algunas de ellas son inusuales.

Significado de Boa viagem

Además, en inglés se dice algo como ”I’m coming on friday”. Aquí estáis utilizando el tiempo presente para referiros a algo en el futuro. No sólo se dice ”I am going to” o ”I will” para referirse a algo en el futuro como acabo de decir. ¿No es así? Es un poco lo mismo en portugués. No he entendido bien tu pregunta.

  El viaje a la felicidad las nuevas claves científicas

Bueno, ¿no se dice en inglés ”I hope you have a good trip” para algo que todavía ocurrirá en el futuro? Además, en inglés se dice algo como ”I’m coming on friday”. Aquí estáis utilizando el tiempo presente para referiros a algo en el futuro. No sólo se dice ”I am going to” o ”I will” para referirse a algo en el futuro como acabo de decir. ¿No es así? Es un poco lo mismo en portugués. No he entendido bien tu pregunta.

El tiempo de subjuntivo futuro “… (quando/se) ele tiverá…” se utiliza para hablar de una posibilidad condicional futura. Un verbo en este tiempo suele ir precedido del adverbio “quando” (cuando) o del adverbio “se” (si).

Siempre que se hable en subjuntivo, hay que conjugar el verbo según el tiempo de subjuntivo. Por eso se dice en inglés “If I were you..” y no “If I was you..” porque así se conjuga el verbo “to be” en este tiempo. Nos referimos a una hipótesis. Lo mismo ocurre con el portugués.

Desear buen viaje en portugues en línea

Si va a viajar a Portugal, o incluso a cualquier otro país de habla portuguesa, le gustará conocer algunas frases sencillas en portugués. Sin duda, lo mejor sería aprender portugués por completo, pero a veces no hay suficiente tiempo o motivación para hacerlo. Ya he pasado por eso.

  Una cronica de un viaje

No te preocupes. Siga leyendo este post y le guiaremos a través de las frases más sencillas que debe reunir antes de salir de viaje o antes de tener esa importante reunión con el cliente portugués.

Así que, queridos amigos, esto es todo por hoy. Supongo que podría haber escrito muchas más frases sencillas para aprender antes de visitar Portugal, pero creo que ya os he dado mucha información para procesar. Pronto habrá más posts sobre este tema. Mientras tanto, consultad mi lista de palabras en portugués europeo, permaneced atentos y ¡no seáis extraños!

Scroll al inicio
Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para mostrarte publicidad relacionada con sus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad